keyboard_arrow_left
keyboard_arrow_right

Профессиональное Бюро переводов "Эсперанто" работает с 2008 года. Мы переводим более чем с 46 языков, в том числе с языков стран СНГ.  Бюро переводов "ЭСПЕРАНТО" осуществляет перевод документов и специализированных текстов в различных сферах, таких как: недвижимость и строительство, экономика и финансы, медицина, юриспруденция, машиностроение, экология, пищевая промышленность и др. За время работы у нас сложилась команда из опытных переводчиков, для которых важно качество работы.

Бюро переводов «Эсперанто» нацелено на долгосрочное сотрудничество со своими заказчиками. Постоянным клиентам мы предлагаем гибкую систему скидок и бонусов.

Сотрудники переводческого агентства «Эсперанто» выполняют переводы любого типа, и обладают богатым опытом в своей сфере. Переводы осуществляются на любые языки, будь то английский, французский, греческий или иврит. Среди предоставляемых услуг можно выделить несколько наиболее востребованных.

Письменный перевод

Сюда относится перевод документов, сайтов, а также перевод юридических, медицинских и технических текстов. Профессиональные переводчики, работающие с текстами по узконаправленной тематике, не только отлично владеют лексиконом, но и хорошо разбираются в соответствующей области знаний. Это крайне важно, так как переведённые технические тексты должны на 100% отражать содержание оригинала.

Устный перевод

Эта категория отличается высокой сложностью, поэтому за неё возьмётся далеко не каждое бюро переводов. Существует два типа устных переводов – последовательный и синхронный. Синхронный требует идеального владения обоими языками, огромного опыта и специальной аппаратуры. Бюро переводов «Эсперанто» имеет в своём штате лучших специалистов, способных справиться с самой сложной задачей, при этом в нашей компании такая услуга будет стоить недорого по сравнению с другими организациями.

Срочный перевод

Случается, что перевод текста или документа требуется очень срочно. В таком случае стоит обратиться в агентство «Диалог». Цены на такую услугу выше, чем на обычную, ведь сотрудники работают в ускоренном режиме. Но на качестве переводов текста это никак не сказывается, а клиент получает переведённый документ на руки в максимально сжатые сроки. Обращаться можно в любое время, так компания принимает заказы круглосуточно и без выходных.

Нотариальный перевод

Этот вид перевода востребован всегда. Такие документы, как паспорт и загранпаспорт, недостаточно просто перевести. Их ещё нужно нотариально заверить, поскольку без печати и подписи нотариуса документ недействителен. Бюро юридических переводов «Эсперанто» сотрудничает с лицензированными нотариусами, что позволяет быстро оформлять любые бумаги. Важно заметить, что не все документы требуют нотариального заверения, для некоторых достаточно печати компании-переводчика.

Мы работаем с несколькими нотариусами г. Екатеринбурга и оперативно заверяем переведенные нами документы. Можем так же нотариально заверить любые документы заказчика без перевода.

По желанию заказчика наше Бюро может заверить переведенные документы печатью Бюро переводов.

Компания так же занимается оформлением консульской легализации документов и проставлением апостиля в государственных органах России. Специалисты компании знают специфику работ по переводу документов для апостиля и могут полностью взять на себя процедуру легализации документов в Министерстве юстиции, посольствах и прочих инстанциях. Обратившись в наше Бюро, клиенты получают полный пакет услуг и экономят свое время и деньги.

При выполнении письменных переводов наши специалисты форматируют тексты для сохранения сходства с изначальным видом предоставленных документов.

Комплекс предлагаемых нами услуг включает так же сопутствующие услуги, (ксерокопирование, набор текста, ламинирование документов и т.д.)

Ищете, где перевести документы в Екатеринбурге? Воспользуйтесь услугами бюро переводов в Екатеринбурге «Эсперанто». Стоимость наших переводов полностью соответствует их качеству, а клиенты оставляют только положительные отзывы. Расценки в бюро переводов «Эсперанто» составлены с учётом языка перевода, сложности и срочности работы, и дополнительных требований.